Confessions d’un traître:

essai sur la traduction

Sinopsis de Confessions d’un traître:

Albert Bensoussan, traducteur de M. Vargas Llosa vers le français, a publié un essai sur la traduction intitulé Confessions d’un traître, c’est-à-dire les confessions d’un traître, où la méchanceté donnait lieu à une activité concrète, celle de se confesser, aux résonances religieuses.

Confessions d’un traître:

Portada Ver portada
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Privacidad