Formation

Formation initiale

1994-1998
Université de Salamanque, Espagne
Maîtrise de traduction et interprétation (anglais, français)

1996
Université CAL State L.A., Etats-Unis
Cours de traduction et interprétation de procédures criminelles et
pénales

1993-1994
Université Thames Valley, Londres, Royaume-Uni
Cours de préparation au diplôme de traduction de l’Institut des Linguistes

1991-1992

Polytechnic of Central London, Londres, Royaume-Uni
Traduction, Théorie de la traduction, Phonétique

Formation complementaire

2024-2025

College International des Traducteurs Litteraries, à Arles, France
Bourse de séjour pour la traduction d’Histoire d’une montagne, de Élisée Reclus.

2024

´
Collège International des Traducteurs Littéraires à Arles, France
Bourse de séjour pour la traduction d’Histoire d’un ruisseau, de Élisée Reclus.

2019

2019
Cálamo & Cran, Espagne, Correction littéraire

2008
Magyar Fordítóház Alapítvány, Balatonfüred, Hongrie
Bourse de séjour pour la traduction d’une sélection de poèmes de Kristina Tóth

2007
Magyar Fordítóház Alapítvány, Balatonfüred, Hongrie
Bourse de séjour pour la traduction d’une sélection de poèmes de Kristina Tóth

2006
The Tyrone Guthrie Centre, Annaghmakerrig, Newbliss, Irlanda
Bourse de séjour pour la traduction de The Librarian, de Larry Beinhart

2006
College International des Traducteurs Litteraries à Arles, France
Bourse de séjour pour la traduction d’une sélection d’essais de Laurent Tailhade

2005
Maison du Traducteur, Tarazona, Espagne Bourse de séjour pour la traduction d’une sélection de poèmes de Robert Burns

2001
Centre Britannique de Traduction Littéraire de l’Université de East Anglia, Norwich, Royaume-Uni
Université d’été de Traduction Littéraire

2001
Maison du Traducteur, Tarazona, Espagne
Atelier international pour jeunes écrivains et traducteurs organisé par la Casa del Traductor/Centro Hispánico de Traducción Literaria, en collaboration avec The British Centre for Literary Translation et The Baltic Centre for Translators and Writers

1998
Université de Malaga
Cours de traduction : doublage et sous-titrage

1995
Centre d’études de doublage, Madrid
Atelier techniques de traduction audiovisuelle

1994
Université de Westminster, Londres, Royaume-Uni
Endorsement to Certificate of Proficiency in English

1993
Université de Westminster, Londres, Royaume-Uni
Cambridge Certificate of Proficiency in English

This post is also available in: Espagnol Anglais

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Privacidad